那一場喜宴上的「三人行」理論也被刪了。誰都知道共產黨早期倡導一杯水主義,男女關係就像是飲一杯水一樣。台商在中國輕易就有二奶可包,許多中國女人都是「三人行」的奉行者。這一段之所以被刪,就是因為踩到中國人的痛腳。

台灣有許許多多的俚語都是數百年來先人的智慧結晶,但片中只要出現俚語就刪。因為這是屬於台灣本土的文化,明顯看出台灣與中國的不同,當然要刪。

茂伯鼓起勇氣拿著喜帖到飯店以「日語」邀請正打算要負氣離開的友子參加喜宴,依照中國的標準,台灣人只能說北京話,怎能說「日語」?反日情結歷久不衰的中國,孰可忍孰不可忍?

馬政府上下一昧要和中國文化「交流」,看看《海角七號》在中國的下場,不但有交無流,而且只能走中國輸出給台灣的這條單行道而已。

arrow
arrow
    全站熱搜

    taiwansansui 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()